ЖИЗНЬ и МироВоззрение
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Сомсиков А.И. Этимология слова ВРЕМЯ

Перейти вниз

Сомсиков А.И. Этимология слова ВРЕМЯ  Empty Сомсиков А.И. Этимология слова ВРЕМЯ

Сообщение  В.П.Николаев Сб Окт 19, 2019 1:38 am

Сомсиков А.И. Этимология слова ВРЕМЯ  Aaaao10

Рассмотрена вероятная этимология слова, обозначающего физическое понятие ВРЕМЯ

Прежде чем говорить об этимологии слова ВРЕМЯ необходимо отметить парадоксальную
ситуацию того, что это исходное понятие физики до сих пор не имеет научного определения.
Это рассмотрено в статье «Определение времени» http://viXra.org/pdf/1808.0598v1.pdf .
Однако, работу неизвестного автора вряд ли кто-нибудь станет читать, поэтому ее как бы не
существует. И все остаѐтся по-прежнему. Сначала Эйнштейн «глубоко проанализировал
природу времени», затем через более чем полустолетие другой нобелевский лауреат – Фейнман
пытается выяснить у филологов (!) что же это, собственно говоря, такое. А теперь уже и в
нашем богохранимом Отечестве есть целый «Институт исследования природы времени»,
результаты которого может потребовать целых столетий.
При этом, конечно, ясно, что ВРЕМЯ это характеристика длительности какого-либо
движения и в частности самой жизни. Естественным способом ее оценки является измерение
днями. Поскольку именно день соответствует активному жизненному проявлению. Поэтому
легко ответить на вопрос, когда же произошло то или иное событие словами – столько-то дней
назад. Но это слишком мелкая единица в сравнении с обычной длительностью человеческой
жизни. При этом близкие дни мало чем отличаются друг от друга, не считая случающихся
событий. Более крупной единицей отсчета является месяц – число дней, проходящих от одного
новолуния до другого. С изменением лунной освещенности от минимума в сторону ее
увеличения до максимума, называемого полнолунием, и обратным уменьшением до полного
затухания с последующим возобновлением этого повторяющегося процесса. Такое изменение в
земных условиях сопоставимо с движением ТУДА и ОБРАТНО или ВПЕРЕД и НАЗАД. Была
открыта и еще более крупная единица отсчета, измеряемая числом дней – год или «лето». В
течение которого тоже происходит подобное лунному изменение теперь уже длительности
самого дня от минимального до максимального значения и обратно. Это можно заметить
установкой простого шеста с отметкой положения его утренней и вечерней тени с постепенно
изменяющимся угловым расстоянием между ними. Так постепенно возникло общее
представление о времени, как о каком-то движении, причем не в одну только сторону, а в
направлении вперед-назад, с дальнейшим повторением процесса. Однако научного определения
ВРЕМЕНИ как физического понятия до сих пор еще нет. Поэтому его представление лишь
приблизительное, базирующееся не на реально наблюдаемом прямом и обратном (или
возвратном) движении, а на необратимом и круговом. Поэтому и лингвисты пытаются выводить
этимологию слова ВРЕМЯ, сближая его со словом ВРАЩЕНИЕ, а не со словами ВРАТА,
ВОРОТИТЬСЯ или ВОЗВРАТ (обратно). Посмотрим на эти их «научные» этимологии.
Происхождение слова время
Вре́
мя. Заимствовано из старославянского, где образовано с помощью
суффикса мен (затем перешедшего в мя) от той же основы, что и глагол вертеть.
Первоначальное значение существительного время — «нечто вращающееся».
Происхождение слова время в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
КОММЕНТАРИЙ. Попытка связать слово ВРЕМЯ со словом ВЕРТЕТЬ.
вре́
мя — заимств. из цслав. вместо *веремя, ср. укр. ве́ремє\ «вѐдро, погода», блр. ве́реме,
др.-русск. веремя, ст.-слав. врѣмѩ καιρός, χρόνος (Супр.), болг. вре́ме, сербохорв. вриjѐме,
словен. vréme. Родственно др.-инд. vártma ср. р. «колея, рытвина, дорога, желоб», сюда
же верте́
ть; см. Уленбек, Aind. Wb. 275; Мейе, AfslPh 25, 426; Et. 131; Траутман, BSW
355. Для обоснования этой этимологии Покровский приводит лат. annus vertens, mensis
vertens, anniversārius (Symbolae Rozwadowski 1, 225). Менее вероятно сравнение с др.-инд.
variman- «размер, объем» (Mi. EW 384) или с верени́
ца, вери́
га и родственными ; см.
Зубатый, AfslPh 16, 418. Неприемлема этимология вре́мя как «жаркое время» от вреть
«кипеть»; см. Желтов, ФЗ, 1876, вып. 6, стр. 56.
Происхождение слова время в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
КОММЕНТАРИЙ. Здесь, как обычно у Фасмера, много лишних слов, никак не
относящихся к рассматриваемому понятию. Но если отбросить все эти колея, рытвина, дорога,
желоб, размер, объем, верени́
ца, вери́
га или кипеть, то остается та же основная идея – связь
слова ВРЕМЯ со словом ВЕРТЕТЬ.
Вре́
мя. Заимств. из ст.-сл. яз. Суф. производное (суф. -men > -мя) от той же основы,
что и вертеть (см.): в *vertmen произошло упрощение групп согласных и
выпало t, er между согласными в ст.-сл. яз. дало ре (через «ять»), изменившееся затем в
2
др.-рус. в ре, ę < en дало позднее в др.-рус. ’а. Исходное значение сущ. время —
«возвращение, чередование дня и ночи».
Происхождение слова время в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
КОММЕНТАРИЙ. Здесь тоже нет никакой логической ясности, поскольку вертеть
означает безостановочное нереверсивное круговое движение, а возвращение это напротив
изменение направления движения на противоположное, подобное колебанию маятника.
Чередование же означает просто смену чего-либо без указания, за счет чего она вообще
происходит.
Выбираемое движение
ВРЕМЯ обозначает какое-то движение. Оно может быть без изменения направления или с
его изменением на противоположное, то есть с возвращением – движением ТУДА и ОБРАТНО.
При круговом равномерном нереверсивном движении физически ничего не происходит.
Поскольку это движение инерционное, чего, однако, современные физики не замечают – «Закон
инерции» http://viXra.org/pdf/1808.0611v1.pdf .
Здесь автор находится в незавидном положении Хосе Аркадио Буэндия, доказавшего с
помощью доводов, которые никто из присутствующих не понял, что Земля «круглая как
апельсин».
А вот пример реверсивного движения.
Царь с царицею простился,
В путь-дорогу снарядился,
И царица у окна
Села ждать его одна.
В путь-дорогу это его движение ТУДА. А чего она ждет? – Его возвращения, то есть
обратного движения ОТТУДА.
Другой пример.
Воротился старик ко старухе,
Рассказал ей великое чудо:
«Я сегодня поймал было рыбку,
Золотую рыбку, не простую;
Далее.
Старика старуха забранила:
«Дурачина ты, простофиля!
Не умел ты взять выкупа с рыбки!
Хоть бы взял ты с нее корыто,
Наше-то совсем раскололось».
Вот пошел он к синему морю;
Здесь обозначены оба направления движения – ТУДА и ОБРАТНО.
Происхождение слова воротить
вороти́ть — ворочу́
, др.-русск. воротити, ст.-слав. вратити στρέυειν (Супр.), болг.
вра́
тя, сербохорв. вра́ити, словен. vrátiti, чеш. vrátiti, слвц. vrátit', польск. wrócić, в.-луж.
wróćić, н.-луж. wrośiś; см. Торбьѐрнссон 2, 101. Исконнородственно лит. vartýti
«поворачивать, вращать», лтш. vä̀rtît « валять, катать», др.-инд. vartáyati «вращает,
крутит», гот. frawardjan « развращать», далее, лит. ver
̃
sti, verčiù
« поворачиваю,
заставляю», др.-инд. vártatē, vartati «крутится, катится», лат. vertō, -ere
«поворачивать», гот. waírÞan «становиться»; см. Уленбек, Aind. Wb. 274; Траутман,
BSW 354; М. — Э. 4, 510 и сл.; Торп 397.
Происхождение слова воротить в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
КОММЕНТАРИЙ. Здесь, как обычно у Фасмера, вместо этимологии наворочена
непонятно зачем целая куча языков из имеющихся под рукой словарей – др.-русск., ст.-слав.,
зачем-то греческий στρέυειν, болг., сербохорв., словен., чеш., слвц., польск., в.-луж., н.-луж.,
лит., лтш., др.-инд., гот., лат., гот. С некоторыми их значениями – поворачивать, вращать,
валять, катать (совсем как у Ноздрева, так и просится добавить – было бы горячо, а вкус
какой-нибудь, верно, выйдет), вращает, крутит, развращать(?!), поворачиваю, заставляю,
крутится, катится, поворачивать, становиться. Он еще помнит, о чем здесь вообще идет
речь? – Этимология отсутствует.
Происхождение слова вернуть
Верну́
ть. Общеслав. Суф. производное от *vьrtěti (tn > н) (ср. уснуть и спать).
См. вертеть.
Происхождение слова вернуть в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
3
КОММЕНТАРИЙ. Слово ВЕРНУТЬ здесь тоже сопоставляется со словом ВЕРТЕТЬ.
Происхождение слова ворота
Воро́
та. Общеславянское слово индоевропейского происхождения от той же основы,
что и существительное ворот (см.) Высказываются, однако, предположения, что
существительное ворота может восходить к основе verti — «запирать».
Происхождение слова ворота в этимологическом онлайн-словаре Крылова Г. А.
КОММЕНТАРИЙ. Общеславянское, индоевропейское. Значение – во рот, запирать. На
деле же назначение ворот другое. Их открывают и закрывают движением, противоположным
по направлению. Здесь это понимание отсутствует.
воро́
та, народн. ворота́, укр. воро́та, блр. воро́ты, др.-русск. ворота, ст.-слав. врата πύλη
(Клоц., Супр.), болг. врата́, сербохорв. вра́та, словен. vráta, чеш. vrata, польск. wrota, в.-
луж. wrota, н.-луж. rota; см. Торбьѐрнссон 2, 101. Исконнородственно лит. vartaĩ мн., др.-
прусск. warto «дверь», лтш. varti, англос. weorð, worð « ограда дома, двор, улица», алб.
vathë «ограда, двор, загон, овчарня», тохар. B wärto, warto «сад, роща», др.-инд. vr̥ tiṣ ж.
«забор, ограда», далее, см. вор II, вера́ть; Лиден, Kuhn-Festschrift 139 и сл.; Мейе, MSL 14,
379; Et. 297; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 297; Френкель, AfslPh 39, 71; Траутман, BSW 353.
Слав. слово представляет собой первонач. форму множественного, а не двойственного
числа, так как в данном случае несколько частей образуют одно целое; см. Мейе, Et. 176;
Ломан, ZfslPh 8, 491.
Происхождение слова ворота в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М.
Ограничимся только перечислением значений: дверь, ограда дома, двор, улица, ограда,
двор, загон, овчарня, сад, роща, забор, ограда. И никакого понятия об этимологии.
Воро́
та. Общеслав. индоевроп. характера (ср. тохар. B wärto «сад», др.-
прус. warto «дверь» и т. д.). Образовано с помощью суф. -t- от той же основы, что и др.-
рус. воръ «ограда, забор», производное с перегласовкой о/е от *verti «запирать».
См. вериги.
Происхождение слова ворота в этимологическом онлайн-словаре Шанского Н. М.
КОММЕНТАРИЙ. Здесь формальный набор языков поменьше, Что уже радует:
Общеслав., индоевроп., др.-прус., др.-рус. Набор значений – дверь, ограда, забор, запирать и
еще зачем-то вериги. Реконструкция *verti с ученой фразой производное с перегласовкой о/е .
Этимология отсутствует.


ПРЕДЛАГАЕМАЯ ЭТИМОЛОГИЯ

Из сделанного рассмотрения вытекает, что исходное понимание ВРЕМЕНИ, давшее само
это наименование, заключается в прямом и обратном движении, определяемом словами
ВОРОТИТЬСЯ, ВРАТА, ВОЗВРАТ. Поэтому слово ВРЕМЯ раскрывается ка высказывание,
образуемое тремя словами: ВРЕМЯ=ВР+Е+МЯ.
Соответствующее выражению В(о)Р(отить)+Е(сть)+М(ен)Я. Или же попросту
ВОРОТИТЬСЯ.
Такова вероятная этимология этого «загадочного» понятия.


https://www.academia.edu/40065126/%D0%AD%D1%82%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0_%D0%92%D0%A0%D0%95%D0%9C%D0%AF?email_work_card=interaction_paper
В.П.Николаев
В.П.Николаев
Пользователь

Сообщения : 341
Репутация : 285
Дата регистрации : 2016-03-19

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы

 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения