ЖИЗНЬ и МироВоззрение
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Ермолов А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах

Перейти вниз

Ермолов А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах Empty Ермолов А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах

Сообщение  Белов Вс Авг 11, 2019 1:21 am

Ермолов А. С. Народная сельскохозяйственная мудрость в пословицах, поговорках и приметах Za10

Ермолов участвовал в работе Особого сове-
щания о нуждах сельскохозяйственной промышленности, в котором
выступал с позиции ориентации русского сельского хозяйства на вну-
треннее потребление, а не на вывоз за границу. Считал необходимым
привлечение земства и других органов самоуправления к деятель-
ности в сельском хозяйстве. В 1894–1905 гг. Ермолов занимал пост
министра земледелия и государственных имуществ.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Ермолов А. С. Всенародная Агрономия  



Не земля родит, а небо и труд.
 
Предисловие
 
Цель и задачи настоящего труда были подробно изложе­
ны в предисловии к первому тому этого издания и в первой
вступительной его главе 1 . Там было указано то значение, кото­
рое следует придавать изучению народной мудрости как с точ­
ки зрения науки, нашедшей в ней свою колыбель, так и с точки
зрения практики сельского хозяйства, которая может почерп­
нуть в ней массу наблюдений и выводов пытливого крестьян­
ского ума, долженствующих принести свою долю пользы и
образованному хозяину. Для этого нужно только отделить то,
что является последствием народных суеверий и предрассуд­
ков, от того, что основано на фактах повседневной жизни кре­
стьянина и жизни самой природы. В выпускаемых ныне главах
излагаются почерпнутые исключительно в области народной
мудрости понятия крестьян о сельском хозяйстве – всенарод­
ная агрономия, с добавлением некоторых черт, касающихся и
бытовой стороны народной жизни, сельскохозяйственного года
 
1 Имеется в виду «Всенародный месяцеслов» (М., 1891) — первая книга из
четырехтомной ермоловской серии «Народная сельскохозяйственная муд-
рость в пословицах, поговорках и приметах».
 
в его совокупности, трудового дня и праздника, рабочей поры
и времени отдохновения и т. п. Тут идет изложение воззрений
крестьянина на землю – его мать-кормилицу, на земледелие
как основной его промысел и на разные моменты его хозяй­
ственной деятельности: обработку почвы, посев, на различные
возделываемые им растения, на условия урожая или неурожая,
на уборку хлебов, на лес и лесные промыслы и, наконец, на
садоводство и виноградарство.
Как и в первом томе, наряду с изречениями народной му­
дрости, приводятся некоторые этнографические черты жизни
и быта сельского населения, некоторые народные суеверия и
легенды, рисующие часто вполне фантастические, но всегда
интересные и своеобразные представления народа о различ­
ных явлениях окружающего его внешнего мира. Насколько
первые, т. е. изречения народной мудрости, рисуют понятия
народа об этом мире, настолько вторые, т. е. эти этнографи­
ческие черты и даже разные легенды и суеверия, рисуют сам
народ, его быт, его собственную жизнь, деятельность, его са­
мобытное поэтическое творчество. Приобщением некоторых
черт из этой области народного миросозерцания и творчества
несколько разнообразится иногда слишком сухое изложение
народных пословиц, поговорок и примет. Отводя более или
менее широкое место обращающимся в народе легендам, ка­
сающимся различных затрагиваемых в этом труде предметов,
так как эти легенды часто заменяют народу недостающее ему
истинное знание, я, однако, избегал вдаваться в область чисто
сказочной литературы, в которой народной фантазии преде­
лов нет и изучение которой не соответствовало бы основным
задачам предпринятого мною труда. Повторяю и то, что уже
было сказано мною во вступлении к первому тому, именно,
что я в своей работе совершенно не касался лингвистиче­
ской стороны дела, а равно не задавался вопросами о проис­
хождении народных изречений, позаимствовании их одним
народом у другого, распространении их из одного общего ис­
точника и т. п. Изучение дела с этой стороны потребовало
бы совершенно специального исследования, не входившего в
мои задачи, тем более что ему посвящен целый ряд в высшей
степени ценных трудов разных русских и иностранных ав­
торов. При пользовании многочисленными, бывшими в моем
распоряжении источниками я извлекал из них то, что было
мне нужно для характеристики народных воззрений на тот
или другой предмет или вопрос, совершенно оставляя в сто­
роне историческую и филологическую сторону дела. Я - по­
черпал из этих источников сырой материал большею частью
таким, каким он в них представлялся, и приводил его, даже
не изменяя орфографии подлинника, вследствие чего у меня
можно найти довольно большое разно образие и в написании
некоторых слов, в зависимости от правописания различных
авторов, что особенно часто имело место по отношению к
текстам малорусским, болгарским, сербским и т. п. Знатоки
дела – лингвисты найдут у меня в этом отношении, быть мо­
жет, немало и погрешностей…
Настоящий труд представляет собою не простое систе­
матическое собрание народных пословиц и изречений, каких
много на разных языках и между которыми есть немало ка­
питальнейших изданий, далеко превосходящих эту книгу по
полноте и обширности материала. В мои задачи входило не
столько перечисление всех записанных разными собирателя­
ми народных пословиц и поговорок, сколько характеристика
на основании паремиологического материала, имевшегося в
моем распоряжении, воззрений народа на разные стороны его
хозяйственной жизни, быта и деятельности и на те условия,
среди которых народная жизнь протекает. Этим объясняется
и то, что во многих случаях одно и то же изречение прихо­
дилось повторять несколько раз, в различных комбинациях,
соответственно принятой системе изложения имевшегося в
наличности материала, сперва в порядке календарном, потом
в применении к тем или другим сторонам народной сельско­
хозяйственной деятельности, к тем или другим проявлениям
народного миросозерцания. Если подобное повторение одних
и тех же изречений и могло бы считаться недостатком в про­
стом перечневом сборнике народных пословиц и примет, то
здесь оно являлось неизбежным для полноты и систематич­
ности изложения. Точно так же мне не представлялось необ­
ходимым цитировать при каждой пословице или поговорке
название того сочинения или имя того автора, у которого они
заимствованы. Полный список источников, которыми я поль­
зовался, будет приведен в конце сочинения 1 , но пестрить кни­
гу бесчисленными подстрочными примечаниями или ссыл­
ками я не считал удобным и нужным. Не всегда могла быть
показана и та местность, где та или другая примета записана,
что, конечно, составляет некоторый пробел, так как многие
приметы имеют по преимуществу местное значение и не мо­
гут быть обобщаемы; впрочем, во всех случаях, когда про­
исхождение приметы можно было установить, помещалось
в скобках указание на местность, и не делалось этого лишь
тогда, когда и в источниках, которыми я пользовался, преи­
мущественно в разных сборниках, указания на местность не
находилось. С другой стороны, многие приметы имеют столь
широкое распространение не только у нас, но и за границею,
что перечисление всех тех местностей, которым они свой­
ственны, представлялось явно излишним.
При продолжении своего труда я по-прежнему пользо­
вался благосклонным содействием всех тех лиц, которые по­
именованы во вступлении к первому тому и которым считаю
долгом повторить и ныне свою благодарность 2 . Но, кроме них,
мне оказали существенную, нередко драгоценную помощь и
другие лица, которые в значительной мере облегчили мою ра­
боту доставлением собранного ими, никогда не изданного еще
материала, указанием, а во многих случаях, и доставлением
неизвестных мне источников и даже предварительным про­
смотром некоторых отдельных глав и т. п.
Чрезвычайно богатый рукописный материал был со­
общен мне г. Г. А. Яковлевым из Воронежской губернии; тут
оказалось много новых, не попавших еще в печать изречений и
 
1 См.: Ермолов А. Народное погодоведение. – М., 1905.
2 Проф. А. В. Воейков, покойный академик Н. Ф. Дубровин, А. А. Коринф-
ский, покойный А. Н. Мосолов, В. В. Смоленский, В. В. Стасов, H. Sagnier.
 
примет, лично записанных им со слов местных крестьян. Цен­
ные агрономические приметы было доставлены г. Ошаниным
из Ярославской губернии и любопытный этнографический
материал сообщен г. Костоловским из той же губернии. Ин­
тересные и частью весьма оригинальные метеорологические
приметы карелов Олонецкой губернии были присланы лес­
ничим г. Бахметьевым из Пудожского уезда. В. А. Бертенсон
в Одессе существенно помог мне по части народных примет,
касающихся виноградарства и виноделия, а энтомолог г. Тор­
ский из Киева снабдил меня материалами по части народных
наблюдений над насекомыми. Г-н Игнатий Бернштейн из
Варшавы предоставил в мое распоряжение свою богатейшую
библиотеку паремиологических сочинений, которой я ши­
роко воспользовался. Профессор Н. Ф. Сумцов в Харькове и
профессор А. Л. Погодин в Варшаве дали несколько весьма
ценных указаний преимущественно по литературе вопроса,
а последний любезно доставил мне большое собрание крайне
интересных примет из богатого, но мало известного латыш­
ского фольклора. Сверх того, проф. Погодин посвятил первому
тому настоящего труда обстоятельную критическую статью,
в которой обратил внимание и на некоторые дефекты и более
или менее существенные пробелы, оказавшиеся в этой рабо­
те, которых я при продолжении ее старался избежать, хотя не
могу, конечно, не сознавать, что и настоящий мой труд не сво­
боден от многих дефектов и далек еще от желаемой полноты.
Проф. С. П. Глазенап, проф. О. А. Гримм и проф. Д. Н. Кай­
городов любезно взяли на себя просмотр некоторых частей
книги по предметам их специальности. Прелат Ключинский,
г. Стюарт и кавалер Нардуччи облегчали мне труд по разборке
польских и итальянских материалов.
Ценные собрания по паремиологической литературе
были доставлены мне сербским посланником г. Новаковичем и
болгарским дипломатическим агентом г. Станчевым.
Henry Leon из Биаррица, Xavier des Genets из Парижа и
многие другие корреспонденты как в России, так и за грани­
цею, снабжали меня своими трудами, в том числе и такими,
которые в продажу совсем не поступали или составляют би­
блиографическую редкость.
Всем этим лицам я приношу искреннюю свою благодар­
ность, так как их содействие во многих случаях значительно
облегчило мне труд и обогатило имевшиеся в моем распоря­
жении материалы. Теперь, когда этот труд в большей части
своей уже закончен, я еще больше прежнего сознаю, насколько
неполны были первоначально имевшиеся в моем распоряже­
нии данные и насколько важна и драгоценна была та помощь,
которая была мне оказана со стороны упомянутых выше лиц,
сочувственно отнесшихся к моей работе. Я прошу всех лиц,
интересующихся этим делом, не отказать мне в своем содей­
ствии и на будущее время, так как я не оставляю надежды на
продолжение, дополнение и усовершенствование этого труда
по мере того, как будут накопляться новые материалы и дан­
ные. Таким дополнением пришлось мне заниматься и по мере
печатания книги, во время которого я продолжал собирание
и рассмотрение новых источников и громадного литературно­
го материала, разбросанного по разным изданиям, журналам,
сборникам, специальным сочинениям, как русским, так и ино­
странным. Охватить сразу весь этот непомерно обширный и
богатый материал было решительно невозможно, и часто новые
и интересные данные попадались мне только по отпечатании
соответственных глав. Ввиду сего оказалось необходимым все
вновь собранные сведения, изречения, пословицы и приметы
поместить в конце книги под общим заглавием «Дополнения и
варианты». Дополнения к 1-му тому войдут в приготовляемое
ныне к печати второе его издание.
Последние две части моего труда, посвященные воззре­
ниям народа на животный мир и на окружающую его физи­
ческую природу, с которой тесно связана вся его сельскохо­
зяйственная деятельность, оканчивается печатанием и выйдут
вслед за сим. В конце четвертой части будут помещены как
подробный список тех литературных источников, которыми я
пользовался при своей работе, так и алфавитный указатель ко
всем четырем частям настоящего сочинения.
Белов
Белов
Admin

Сообщения : 1963
Репутация : 1067
Дата регистрации : 2011-01-30
Откуда : Москва

https://mirovid.profiforum.ru

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения