ЖИЗНЬ и МироВоззрение
Вы хотите отреагировать на этот пост ? Создайте аккаунт всего в несколько кликов или войдите на форум.

Д. В. Хворостин Язык и "картина мира"

Участников: 2

Перейти вниз

Д. В. Хворостин Язык и "картина мира"  Empty Д. В. Хворостин Язык и "картина мира"

Сообщение  В.П.Николаев Чт Май 20, 2021 3:25 am

(Философский смысл гипотезы лингвистической относительности Эдуарда Сепира и Бенджамена Уорфа)



Согласно Б. Уорфу, языки различаются не только тем, как они строят предложения, но также и тем, как они членят окружающий мир на элементы, которые являются единицами словаря и становятся материалом для построения предложений. Для современных европейских языков (языков SAE - по терминологии Уорфа) характерно деление слов на две большие группы - существительное и глагол, подлежащее и сказуемое. Это обусловливает членение мира на предметы и их действия, но сама природа так не делится. Мы говорим: "молния блеснула"; в языке хопи то же событие изображается одним глаголом rеhрi - "сверкнуло", без деления на субъект и предикат [Лебедев 2004].
В европейских языках одни слова, обозначающие временные и кратковременные явления, являются глаголами, а другие - существительными. В отличие от них в языке хопи существует классификация явлений, исходящая из их длительности. Поэтому слова "молния", "волна", "пламя" являются глаголами, так как все это события краткой длительности, а слова "облако", "буря" - существительные, так как они обладают продолжительностью, достаточной, хотя и наименьшей, для существительных. В то же время в языке племени нутка нет деления на существительные и глаголы, а есть только один класс слов для всех видов явлений.
Языки SAE обеспечивают искусственную изоляцию отдельных сторон непрерывно меняющихся явлений природы в ее развитии. Вследствие этого мы рассматриваем отдельные стороны и моменты развивающейся природы как собрание отдельных предметов. "Небо", "холм", "болото" приобретают для нас такое же значение, как "стол", "стул" и др.
Вопрос, который ставит перед целым рядом наук гипотеза лингвистической относительности, сводится к следующему: от чего зависит тип деления? Или: почему мы классифицируем мир именно таким, а не иным способом?
Уорф утверждает не то, что членение явлений мира свойственно лишь языкам SАЕ, а то, что у языков, сильно отличающихся друг от друга, различна также система анализа окружающего мира, различен тип деления на изолированные участки.
Уорф исследует, каким образом категории пространства и времени фиксируются в языках SАЕ и хопи, и приходит к выводу, что хопи не знает такой категории времени, которая свойственна нашим языкам, тогда как категория пространства сходна в обоих случаях.
Коренное население Америки, в частности, племя индейцев хопи, представляют себе время как прямую, следовательно, они воспринимают понятия "вчера", "три луны назад", но не воспринимают "завтра". По их логике, "завтра" еще не существует и неизвестно, каким оно будет, поэтому для них совершенно не очевидно, что после зимы бывает весна. В их языке отсутствовали эквиваленты для выражения категории будущего времени" [Лебедев 2004; Токаева 2004].
Вместе с тем Б. Уорф настойчиво подчеркивает, что особенности языка хопи нисколько не препятствуют им правильно ориентироваться в окружающем мире. Более того, по его мнению, этот язык ближе к современной науке - теории относительности и квантовой механике, - чем индоевропейские языки, которые дают возможность воспринимать вселенную как собрание отдельных предметов, что наиболее характерно для классической физики и астрономии [Токаева 2004].
 
Так как научную теорию и концепцию нельзя представить вне зависимости от языка, интерес к взаимоотношению языка и процесса познания закономерен. Так, согласно концепции Сепира-Уорфа язык производит обработку, организацию и классификацию потока чувственного опыта. Язык устанавливает пределы познания, как рационального, так и чувственного. Разница между действительностью и её языковым отображением можно сравнить с разницей между розой и её отображением на холсте. По З. Вендлеру, то, что нарисовано, тоже роза, но не реальный объект, а лишь представление художника об этом объекте.
Но понимание этого помогает в попытке преодолеть эти пределы: язык рассматривается как призма, сквозь которую преломляется истина. Знание этого свойства языка в некоей мере способствует в приближении к истине. По мнению Р. Роти для решения (упрощения) философских проблем необходимо или реформирование языка, или приобретение больших знаний о языке, на котором мы говорим.
Гипотеза лингвистической относительности Сепира-Уорфа представляет один из наиболее ярких примеров теорий конвенциональности значения, исходящих из противопоставления концептуальной схемы, на использовании которой основано описание, и наполняющего схему содержания "внешнего" мира, трансцендентного описанию. По Э. Сепиру, мы видим, слышим и вообще воспринимаем окружающий мир именно так, а не иначе главным образом благодаря тому, что наш выбор при его интерпретации предопределяется языковыми привычками нашего общества.
Мы расчленяем природу в направлении, подсказанном нашим родным языком. Мы выделяем в мире явлений те или иные категориями и типы совсем не потому, что они (эти категории и типы) самоочевидны; напротив, мир предстает перед нами как калейдоскопический поток впечатлений, который должен быть организован нашим сознанием, а это значит в основном - языковой системой, хранящейся в нашем сознании [Лебедев 2004].
Из этого обстоятельства следует, что никто не волен описывать природу абсолютно независимо: мы все связаны с определенными способами интерпретации даже тогда, когда считаем себя наиболее свободными [там же]. Следовательно, язык не просто средство отображения мысли, но и средство формирования её. Иными словами, гипотеза Сепира-Уорфа поставила под вопрос объективность научного знания.
Гипотеза лингвистической относительности показала, что все мы живём в своего рода интеллектуальной тюрьме, стены которой возведены структурными правилами нашего языка. Это очень странная тюрьма, поскольку мы факт заключения осознавать начинаем только при столкновении культур.
http://konf-csu.narod.ru/ze/articles/sapir-whorf.html
В.П.Николаев
В.П.Николаев
Пользователь

Сообщения : 341
Репутация : 285
Дата регистрации : 2016-03-19

Корнеев В.П. поставил(а) лайк

Вернуться к началу Перейти вниз

Д. В. Хворостин Язык и "картина мира"  Empty О сути гипотезы Сепира-Уорфа

Сообщение  Корнеев В.П. Пт Май 21, 2021 2:24 am



Если уровень (не)понимания мира и себя в нём изначально задан и определяется уровнем (не)понимания используемого Языка Познания (его природы и предназначения, структурного и функционального устройства), мировоззренческая суть и конкретное содержание которых до сих пор не определены, а лишь смутно предположимы, то стоит ли удивляться тому, что СТЕПЕНЬ (не)правильности понимания сути Бытия вообще и своего личного бытия в частности была, есть и будет оставаться в принципе неопределимой?
Иначе говоря, речь идёт о тупиковости используемых средств (теорий, методов) познания при существующем уровне (не)понимания Мировоззренческой сути темы «Язык познания» на основе используемых до сих пор Мировоззрений (и т.н. философий).
Корнеев В.П.
Корнеев В.П.
Пользователь

Сообщения : 122
Репутация : 102
Дата регистрации : 2017-04-06

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу


 
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения