В.В. Каверина, Е.В. Лещенко БУКВА«ЯТЬ» КАК ИДЕОЛОГЕМА РОССИЙСКОГО ДИСКУРСА НА РУБЕЖЕXIX-XX ВВ.
Страница 1 из 1
В.В. Каверина, Е.В. Лещенко БУКВА«ЯТЬ» КАК ИДЕОЛОГЕМА РОССИЙСКОГО ДИСКУРСА НА РУБЕЖЕXIX-XX ВВ.
идеологема«ять», российский дискурс, реформа русского правописания, русская эмиграция, символика«ять»
Статья посвящена проблемам возникновения и функционирования идеологемы«ять»
в российском дискурсе. В статье освещены причины и последствия отмены буквы«ять» в рам-ках реформы русского правописания1917-18 гг., мнения о реформе в литературных и научных
кругах. Большое внимание уделено символике буквы«ять» в письме русской эмиграции и дру-гих противников Октябрьской революции.
О реформе орфографии филологи в очеред-ной раз задумались именно в последнее десятиле-тие ХХ в. Вероятно, это связано прежде всего с
тем, что радикально изменилась экономическая
ситуация в стране, произошел крутой переворот в
социальной и культурной жизни России. Будь то
Октябрьская революция1917 г. или распад СССР
с резким переходом к капитализму в начале
1990-х гг., радикальная смена политической сис-темы влечет за собой революционные настроения
в обществе, желание поскорее разрушить, забыть
старое и создать новое. Перемены в такое время
воспринимаются легко и практически безболез-ненно. Трудно не согласиться с А.Л. Шаранди-ным в том, что«экономические факторы связаны
с политической волей общества, которая порой
способна преодолеть их консерватизм». Большую
роль играет также«психологический фактор, ко-гда сознание общества» определяется«общим
стремлением к реформированию… во многих об-ластях его жизни» [Шарандин2006: 317-318]. По-этому, несмотря на разруху, большевистскому
правительству, пришедшему к власти в1917 г.,
удалось упростить«старую» орфографию, прове-дя двумя декретами реформу, готовившуюся уче-ными и педагогами, всем российским обществом
не одно десятилетие. Как известно, в рамках ре-формы была устранена омофония в русском пра-вописании и, в частности, упразднена буква
«ять», утратившая«функционально значимое
(фонологическое) различие» с буквой е и ставшая
ее дублетом в результате развития звуковой сис-темы языка[Шарандин2006: 316]. Однако с по-терей значения буквенного«ять» приобрела иное,
символическое. О букве«ять» как о символе ин-теллигенции Серебряного века, символе аристо-кратического дореволюционного царского време-ни пойдет речь в данной статье.
В надобности и полезности буквы«ять»
первым усомнился в серединеXVIII в. Н.Г. Кур-ганов, автор«Новейшего письмовника» [Еськова
1967: 95], и далее, начиная со второй половины
указанного столетия, буква«ять» постепенно
приобрела статус притчи во языцех, поскольку
стала основным предметом обсуждения различ-ных орфографических комитетов и комиссий, от-дельных ученых и педагогов, а также страданий
многочисленных гимназистов. Правила правопи-сания буквы«ять» в словообразовательных окон-чаниях и во флексиях были не столь трудны для
заучивания, зато множество ошибок возникало
при написании«ять» в корнях слов. Школьники,
правильно умевшие расставлять трудную букву
«ять», считались отличниками, откуда и появи-лось выражение«на ять», то есть‘отлично’.
Именно с буквой«ять» была связана школьная
«орфографическая оргия». Одним из распростра-ненных приемов в обучении был«метод«версус
мемориалес», т.е. заучивание«стихов», вернее,
нелепых рифмованных строк, которые являли со-бой дурной образец поэтической речи:
Бѣдный блѣдный бѣлый бѣсъ
Убѣжалъ бѣдняга въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и жѣлезо с«ять» –
Такъ и надобно писать…
и еще116 подобных строк»
[Григорьева2004а: 96].
Бытовали и такие стихи, где слова с«ять»
вплетались в некий фантастический сюжет:
Разъ бѣлка бѣса побѣдила
И съ тѣмъ изъ плѣна отпустила,
Чтобъ онъ ей отыскалъ орѣхъ.
Но дѣло было то въ апрѣле–
Въ лѣсу орѣхи не созрѣли…
(http://rus.1september.ru).
Введение во второй половинеXIX в. обще-доступного и внесословного начального образо-вания, которое включало обязательное обучение
всех детей грамоте, сделало орфографическую
ситуацию серьезной общественной проблемой,
для решения которой к концуXIX в. накопилось
множество предложений, поступавших от учите-лей и ученых из разных городов России. Обшир-ная полемика относительно орфографической ре-формы развернулась на страницах педагогических
журналов, авторы которых либо активно проти-водействовали реформе(например, «Народное
образование»), либо принимали реформу, однако
выступали против силовых средств ее внедрения
(например, «Русская школа», «Новая школа»,
«Педагогический сборник»), большинство же бе-зоговорочно поддерживало реформу правописа-ния как«неоценимую меру борьбы с народной
тьмой» (например, «Педагогические известия»,
«Родной язык в школе») [Григорьева2004б: 153].
Буква«ять» представляла трудность не
только для школьников. Многие высокопостав-ленные особы тоже плохо владели правописанием
этой буквы. Существует такая легенда, что сам
император НиколайI не мог справиться с право-писанием буквы«ять» и, разозлившись, вознаме-рился с ней распрощаться. Но прежде решил об-ратиться к знающим людям. Он спросил у самого
авторитетного в то время грамматиста, автора
«начальных», «пространных» и прочих грамматик
Николая Греча:
– Скажи, Греч, зачем у нас буква«ять»?
– Это знак отличия грамотных от негра-мотных, – сострил Греч.
И государь, не встретив сочувствия своему
намерению, махнул рукой, а буква«ять» осталась.
Общество поделилось на сторонников и против-ников«орфографической революции», через ко-торую буква«ять» исчезла бы из русской азбуки
(http://rus.1september.ru).
Желание упростить русское правописание,
соотнести его с реальной языковой ситуацией в
педагогической среде понятно и предсказуемо.
Однако удобство в прививании крестьянским де-тям грамоты, которое было главным аргументом
учителей к изъятию из азбуки«лишних» букв, не
являлось таковым для иной части общества. Сре-ди противников назревающей реформы оказались
писатели и поэты Иван Бунин, Марина Цветаева,
Александр Блок, Михаил Пришвин, Вячеслав
Иванов, Иван Шмелев и многие другие.
В дневнике Михаила Пришвина можно най-ти такую интересную запись:
– А ну-ка напиши жалобу от русского на-рода, зачем это уничтожили самые любимые три
буквы: ять, фиту и твердый знак.
– Чем же они любимые?
– Свободу слову дают: хочешь ты эту бук-ву ставь, хочешь не ставь– все равно смысл оди-наковый, а будто кудрявее и легче. ...Да, три лег-кие буквы отменили, а три твердые дали.
– Какие же твердые?..
– Скверные буквы: гэ, пэ, у»
(http://rus.1september.ru).
23 декабря1923 г. Пришвин изложил свое
представление о реформе русской орфографии
1917-1918 гг., которое совпадало с мнением бур-жуазно-интеллигентской части российского об-щества и которое продолжает доминировать в со-временном сознании: реформа по-прежнему счи-тается непростительной виной советского прави-тельства, продолжает быть«большевистской»,
хотя в действительности была подготовлена за-долго и начата в школах России почти за два ме-сяца до Октября, то есть с1 сентября1917 г.
[Григорьева2004б: 115].
С подлинным драматизмом сокрушается о
последствиях орфографической реформы Вяче-слав Иванов. В статье«Наш язык» он размышляет
о перспективах русской революции и изменениях,
наступающих после нее, о духовных истоках об-щественной жизни и большом месте языка в этой
жизни. Называя сложившуюся современную ему
ситуацию«бесивом», русский поэт, философ, фи-лолог стремится объяснить преемственность
культурного бытия и предупреждает об утрате
языком своей истории в случае грядущих преоб-разований. В ответ на выступления педагогов-сторонников реформы правописания он пишет:
«Божественные слова: «Суббота для Человека, а
не Человек для Субботы.» <…> Нелепо исходить
из предположения, что какая-либо данность, под-лежащая школьному усвоению, может изменяться
в зависимости от условий этого усвоения или
должна к ним приспособляться» [Иванов1990:
149].
(далее см. https://yadi.sk/i/MUcWf5X2mw5bqw )
Статья посвящена проблемам возникновения и функционирования идеологемы«ять»
в российском дискурсе. В статье освещены причины и последствия отмены буквы«ять» в рам-ках реформы русского правописания1917-18 гг., мнения о реформе в литературных и научных
кругах. Большое внимание уделено символике буквы«ять» в письме русской эмиграции и дру-гих противников Октябрьской революции.
О реформе орфографии филологи в очеред-ной раз задумались именно в последнее десятиле-тие ХХ в. Вероятно, это связано прежде всего с
тем, что радикально изменилась экономическая
ситуация в стране, произошел крутой переворот в
социальной и культурной жизни России. Будь то
Октябрьская революция1917 г. или распад СССР
с резким переходом к капитализму в начале
1990-х гг., радикальная смена политической сис-темы влечет за собой революционные настроения
в обществе, желание поскорее разрушить, забыть
старое и создать новое. Перемены в такое время
воспринимаются легко и практически безболез-ненно. Трудно не согласиться с А.Л. Шаранди-ным в том, что«экономические факторы связаны
с политической волей общества, которая порой
способна преодолеть их консерватизм». Большую
роль играет также«психологический фактор, ко-гда сознание общества» определяется«общим
стремлением к реформированию… во многих об-ластях его жизни» [Шарандин2006: 317-318]. По-этому, несмотря на разруху, большевистскому
правительству, пришедшему к власти в1917 г.,
удалось упростить«старую» орфографию, прове-дя двумя декретами реформу, готовившуюся уче-ными и педагогами, всем российским обществом
не одно десятилетие. Как известно, в рамках ре-формы была устранена омофония в русском пра-вописании и, в частности, упразднена буква
«ять», утратившая«функционально значимое
(фонологическое) различие» с буквой е и ставшая
ее дублетом в результате развития звуковой сис-темы языка[Шарандин2006: 316]. Однако с по-терей значения буквенного«ять» приобрела иное,
символическое. О букве«ять» как о символе ин-теллигенции Серебряного века, символе аристо-кратического дореволюционного царского време-ни пойдет речь в данной статье.
В надобности и полезности буквы«ять»
первым усомнился в серединеXVIII в. Н.Г. Кур-ганов, автор«Новейшего письмовника» [Еськова
1967: 95], и далее, начиная со второй половины
указанного столетия, буква«ять» постепенно
приобрела статус притчи во языцех, поскольку
стала основным предметом обсуждения различ-ных орфографических комитетов и комиссий, от-дельных ученых и педагогов, а также страданий
многочисленных гимназистов. Правила правопи-сания буквы«ять» в словообразовательных окон-чаниях и во флексиях были не столь трудны для
заучивания, зато множество ошибок возникало
при написании«ять» в корнях слов. Школьники,
правильно умевшие расставлять трудную букву
«ять», считались отличниками, откуда и появи-лось выражение«на ять», то есть‘отлично’.
Именно с буквой«ять» была связана школьная
«орфографическая оргия». Одним из распростра-ненных приемов в обучении был«метод«версус
мемориалес», т.е. заучивание«стихов», вернее,
нелепых рифмованных строк, которые являли со-бой дурной образец поэтической речи:
Бѣдный блѣдный бѣлый бѣсъ
Убѣжалъ бѣдняга въ лѣсъ.
Лѣшимъ по лѣсу онъ бѣгалъ,
Рѣдькой съ хрѣномъ пообѣдалъ
И за горькій тотъ обѣдъ
Далъ обѣтъ надѣлать бѣдъ.
Вѣдай, братъ, что клѣть и клѣтка,
Рѣшето, рѣшетка, сѣтка,
Вѣжа и жѣлезо с«ять» –
Такъ и надобно писать…
и еще116 подобных строк»
[Григорьева2004а: 96].
Бытовали и такие стихи, где слова с«ять»
вплетались в некий фантастический сюжет:
Разъ бѣлка бѣса побѣдила
И съ тѣмъ изъ плѣна отпустила,
Чтобъ онъ ей отыскалъ орѣхъ.
Но дѣло было то въ апрѣле–
Въ лѣсу орѣхи не созрѣли…
(http://rus.1september.ru).
Введение во второй половинеXIX в. обще-доступного и внесословного начального образо-вания, которое включало обязательное обучение
всех детей грамоте, сделало орфографическую
ситуацию серьезной общественной проблемой,
для решения которой к концуXIX в. накопилось
множество предложений, поступавших от учите-лей и ученых из разных городов России. Обшир-ная полемика относительно орфографической ре-формы развернулась на страницах педагогических
журналов, авторы которых либо активно проти-водействовали реформе(например, «Народное
образование»), либо принимали реформу, однако
выступали против силовых средств ее внедрения
(например, «Русская школа», «Новая школа»,
«Педагогический сборник»), большинство же бе-зоговорочно поддерживало реформу правописа-ния как«неоценимую меру борьбы с народной
тьмой» (например, «Педагогические известия»,
«Родной язык в школе») [Григорьева2004б: 153].
Буква«ять» представляла трудность не
только для школьников. Многие высокопостав-ленные особы тоже плохо владели правописанием
этой буквы. Существует такая легенда, что сам
император НиколайI не мог справиться с право-писанием буквы«ять» и, разозлившись, вознаме-рился с ней распрощаться. Но прежде решил об-ратиться к знающим людям. Он спросил у самого
авторитетного в то время грамматиста, автора
«начальных», «пространных» и прочих грамматик
Николая Греча:
– Скажи, Греч, зачем у нас буква«ять»?
– Это знак отличия грамотных от негра-мотных, – сострил Греч.
И государь, не встретив сочувствия своему
намерению, махнул рукой, а буква«ять» осталась.
Общество поделилось на сторонников и против-ников«орфографической революции», через ко-торую буква«ять» исчезла бы из русской азбуки
(http://rus.1september.ru).
Желание упростить русское правописание,
соотнести его с реальной языковой ситуацией в
педагогической среде понятно и предсказуемо.
Однако удобство в прививании крестьянским де-тям грамоты, которое было главным аргументом
учителей к изъятию из азбуки«лишних» букв, не
являлось таковым для иной части общества. Сре-ди противников назревающей реформы оказались
писатели и поэты Иван Бунин, Марина Цветаева,
Александр Блок, Михаил Пришвин, Вячеслав
Иванов, Иван Шмелев и многие другие.
В дневнике Михаила Пришвина можно най-ти такую интересную запись:
– А ну-ка напиши жалобу от русского на-рода, зачем это уничтожили самые любимые три
буквы: ять, фиту и твердый знак.
– Чем же они любимые?
– Свободу слову дают: хочешь ты эту бук-ву ставь, хочешь не ставь– все равно смысл оди-наковый, а будто кудрявее и легче. ...Да, три лег-кие буквы отменили, а три твердые дали.
– Какие же твердые?..
– Скверные буквы: гэ, пэ, у»
(http://rus.1september.ru).
23 декабря1923 г. Пришвин изложил свое
представление о реформе русской орфографии
1917-1918 гг., которое совпадало с мнением бур-жуазно-интеллигентской части российского об-щества и которое продолжает доминировать в со-временном сознании: реформа по-прежнему счи-тается непростительной виной советского прави-тельства, продолжает быть«большевистской»,
хотя в действительности была подготовлена за-долго и начата в школах России почти за два ме-сяца до Октября, то есть с1 сентября1917 г.
[Григорьева2004б: 115].
С подлинным драматизмом сокрушается о
последствиях орфографической реформы Вяче-слав Иванов. В статье«Наш язык» он размышляет
о перспективах русской революции и изменениях,
наступающих после нее, о духовных истоках об-щественной жизни и большом месте языка в этой
жизни. Называя сложившуюся современную ему
ситуацию«бесивом», русский поэт, философ, фи-лолог стремится объяснить преемственность
культурного бытия и предупреждает об утрате
языком своей истории в случае грядущих преоб-разований. В ответ на выступления педагогов-сторонников реформы правописания он пишет:
«Божественные слова: «Суббота для Человека, а
не Человек для Субботы.» <…> Нелепо исходить
из предположения, что какая-либо данность, под-лежащая школьному усвоению, может изменяться
в зависимости от условий этого усвоения или
должна к ним приспособляться» [Иванов1990:
149].
(далее см. https://yadi.sk/i/MUcWf5X2mw5bqw )
Похожие темы
» В.В. Каверина, Е.В. Лещенко БУКВА«ЯТЬ» КАК ИДЕОЛОГЕМА РОССИЙСКОГО ДИСКУРСА НА РУБЕЖЕXIX-XX ВВ.
» Лев Лещенко и Владимир Винокур Эй, славяне
» Материалы V Российского философского конгресса.
» В.А. Кутырёв об итогах VI Российского философского конгресса
» Итоговая резолюция IV Российского философского конгресса
» Лев Лещенко и Владимир Винокур Эй, славяне
» Материалы V Российского философского конгресса.
» В.А. Кутырёв об итогах VI Российского философского конгресса
» Итоговая резолюция IV Российского философского конгресса
Страница 1 из 1
Права доступа к этому форуму:
Вы не можете отвечать на сообщения